Posts Tagged clinical

Semantic Associations in Bilingual Children with Language Impairment

I got into research in part because I was curious in lexical organization in bilinguals and in bilingual language impairment. Sometimes I feel like I’ve gotten distracted doing other kinds of work. So, it’s kinda fun to get back to something that I feel has gotten neglected.

How do children learn and organize their vocabulary? As children learn new words, they have to compare them with the words they already know. Words might sound the same but have different meanings (e.g., hoarse vs. horse). They also can compare words by category (e.g., chair, sofa) and function (e.g., cup, drink). These comparisons help children to make associations among words, and this helps children build their vocabulary knowledge. For bilinguals, it’s not so different, but the comparisons are made within languages and across languages. Across languages, children need to make connections among words that sound the same and have the same (e.g., velocity, velocidad) and different (e.g., contest, contestar (answer)) meanings. Bilinguals need to associate translation equivalents (e.g., dog, perro). And they need to keep word classes (e.g., nouns, verbs, adjectives) straight within each language. Read the rest of this entry »

, , , , , , , ,

5 Comments

The Role of Mentors

We are all shaped by our experiences. In academic and professional contexts, we are additionally shaped by our teachers, professors, collaborators, and mentors. I’ve been fortunate in my career to have had mentors at different stages of my career. During my undergraduate years at the University of Redlands, I had the privilege of having wonderful teachers in a context that was both nurturing and challenging. One of these mentors was Judith A. Morrison who died yesterday. Read the rest of this entry »

, , , , ,

Leave a comment